sábado, 1 de octubre de 2011

Biografía lingüística de Raquel Sánchez Cambronero (4º ESO)

Mi idioma natal y el que hablo siempre es el español, pero tengo que admitir que mi español tiene muchas palabras de mi zona como el “to”, “arrea”, “cucha”; además de usar muchos diminutivos acabados en –illo (mis familiares de otros sitios suelen decírmelo) Hablo también inglés y francés y como la mayoría de la gente se decir “Hola” en varios idiomas.

El inglés comencé a estudiarlo con tres años en el colegio, donde nos enseñaban los números, la familia y los colores. A los cinco años me apuntaron a una academia de inglés y, hoy aún, sigo en ella. Me manejo bastante bien con él y, aunque es mucho más difícil entender a un nativo que a un español hablando inglés; puedo mantener un diálogo. Prueba de esto las tengo en estas vacaciones cuando, estando en Teruel, dos ingleses se pusieron a hablar conmigo y los comprendí.

El francés, es harina de otro costal. Lo comencé a estudiar con 11 años pero lo deje con 13 para elegir otra asignatura. Dicen que no se me dan mal los idiomas y ojala sea verdad, ya que este año he vuelto a estudiar francés y no es tan fácil como recordaba. Por suerte a mi madre le gusta mucho este idioma y lo conoce y me ayuda con él.

Ahora estoy aprendiendo latín y, de momento, lo veo más sencillo que el francés; además de parecerme una lengua muy interesante. Espero empezar a aprender griego el próximo año y no cierro la oportunidad de estudiar más idiomas a lo largo de mi vida.

Adiós. Bye. Au Renoir. Ciao. Auf Wiedersehen. Vale. Αντίο.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada